HSK6級–如果你喜欢中文,我们是朋友!(もしあなたが中国語を好きなら、私たちは友達です)⑦

HSK6級レベル
HSK6級(最高難易度)合格の目安は、
「中国語の音声情報や文字情報を不自由なく理解することができ、自分の意見や見解を流暢な中国語で口頭または書面にて表現することができる」です。
(6级是新汉语水平考试HSK的最高等级,通过HSK 6级的考生可以轻松地理解听到或读到的汉语信息,以口头或书面的形式用汉语流利地表达自己的见解。)
それには目安として5,000語かそれ以上の常用単語を習得している必要があります。
中国語を活かせる仕事に就きたいと思っている方、中国語を使ったビジネスに興味がある方は、履歴書にHSK6級のスコア(※2013年試験より合否の表記無し。6割(基準点:180点)以上のスコアで5級の能力を有していると判定)を書くことで、中国語のレベルが非常に優れていることを証明することができます。
おすすめの参考書
![]() | 中国語検定HSK公式過去問集6級(2018年度版) [ 孔子学院 ] 価格:3,828円 |

![]() | 合格奪取! 新HSK6級 トレーニングブック [リスニング問題編] [ 盧尤 ] 価格:3,300円 |

![]() | 【送料無料】 品詞別・例文で覚えるHSK基本語彙 5級‐6級 / 郭春貴 【本】 価格:4,180円 |

蚂蚁(アリ)
まずはリスニング
生词-新出単語
中国語 | ピンイン | 意味 |
---|---|---|
蚂蚁 | mǎyǐ | 蟻 |
偶然 | ǒurán | 偶然 |
爬上 | páshàng | 攀じ登る |
惊喜 | jīngxǐ | 驚き喜ぶ |
欢呼 | huānhū | 歓呼する |
珠穆朗玛峰 | Zhūmùlǎngmǎ Fēng | チョモランマ |
越过 | yuèguò | 境界などを越える |
征服 | zhēngfú | 征服する |
伙伴 | huǒbàn | 仲間 |
炫耀 | xuànyào | ひけらかす・誇る |
一番 | yī fān | かなりの時間・労力をかけた行為の 回数を数える |
调头 | diàotóu | 向きを変える |
巢 | cháo | 巣 |
挡住 | dǎngzhù | 立ち塞がる |
去路 | qùlù | 行く手 |
好不容易 | hǎobùróngyì | やっとのことで |
腾空 | téngkōng | 宙に舞い上がる |
腾空而起 | téng kōng’ ér qǐ | 空高くぐんぐん上がる |
飘落 | piāoluò | 舞い落ちる |
幸好 | xìnghǎo | 幸いにも |
一面一面 | yīmiàn | …しながら(同時に…する), |
※一边…一边…は一般に具体的な動作 ※一面…一面…は具体的な動作のほかに 抽象的な行為にも用いる. | ||
脱险 | tuōxiǎn | 危険を脱する |
叹息 | tànxī | ためいきをつく |
土堆 | tǔduī | 盛り土 |
小水洼 | xiǎo shuǐ wā | 小さな水たまり |
过不去 | guòbuqù | 通っていけない |
喘气 | chuǎnqì | 深呼吸する |
疑惑不解 | yí huò bù jiě | 疑惑が解けない. |
战胜 | zhànshèng | 打ち勝つ |
赞颂 | zànsòng | 称賛する |
陶醉 | táozuì | 陶酔する |
深思 | shēnsī | 深く考える |
名副其实 | míngfùqíshí | 名称・名声が実際と一致する |
中国語(まずはピンイン無し)
一只蚂蚁偶然爬上了一幅地图。
一位男孩看见了,惊喜地欢呼:“哈!小蚂蚁登上了珠穆朗玛峰!”“哟!小蚂蚁越过太平洋啦!”
小蚂蚁听了很得意,心想:“啊!地球上最高的山和最大的洋都被我征服了,我多伟大!得赶快回去,向伙伴们炫耀一番!”
于是,他调头向大树下的巢里爬去。
不想,归途中他不知被什么挡住了去路,好不容易爬到一半,一阵风又吹得他腾空而起,飘落在一片汪洋之中。
幸好,又被那位男孩看见了,那孩子一面伸过一根枯枝,带他脱险,一面叹息道:“唉,真可怜,连这么个小土堆和小水洼都过不去!”
小蚂蚁一面喘气,一面疑惑不解:“什么?连小土堆和小水洼都过不去?我不是战胜过最高的山和最大的洋么?”
面对赞颂,需要的不是陶醉,而是深思:自己是否名副其实?
(参照:YES!CHINESE)
量词
中国語にも、日本語と同じくらい複雑な数量詞がたくさん存在します。
文章に出てくる量詞を確認してみましょう!
中国語 | ピンイン | 意味 |
---|---|---|
一只蚂蚁 | yī zhǐ mǎyǐ(動物・鳥・虫など) | 一匹のアリ |
一幅地图 | yī fú dìtú (布・毛織物・書画など) | 一枚の地図 |
一位男孩 | yī wèi nánhái(敬意を込めて人数を数える) | 一人の男の子 |
一阵风 | yī zhèn fēng(ひとしきり・現象や動作の経過) | 一陣の風 |
一片汪洋 | yī piàn wāngyáng(広く広がった土地や水) | 広大な海 |
一根枯枝 | yī gēn kū zhī(細長いもの) | 一本の枯れ枝 |
成语と谚语
会話や文章に「成语(四文字熟語)」や「谚语(ことわざ)」を取り入れることで、表現の幅や水準が一気に上がります。
成语や谚语はHSKの問題にもよく出てくるので、避けては通れない道です。
新出単語表の中に成語が3つ(オレンジの字)登場しています。
このほかにも、今回の『蚂蚁』に出てくる単語が含まれる成语と谚语があるので紹介します。
中国語 | ピンイン | 意味 |
---|---|---|
蚂蚁搬泰山 | mǎyǐ bān tàishān | (アリが泰山を運ぶ) 多くの人が力を合わせれば大きな事業を完成し得る. |
惊喜交集 | jīngxǐ jiāojí | 驚きと喜びがこもごも至る |
就算是亲密伙伴也得讲礼貌。 | jiùsuàn shì qīnmì huǒbàn yě dé jiǎng lǐmào. | 親しき仲にも礼儀あり |
雀跃欢呼 | què yuè huān hū | 小躍りして歓呼する |
对着已经洒掉的牛奶叹息也于事无补。(覆水难收) | duìzhe yǐjīng sǎ diào de niúnǎi tànxí yě yú shì wúbǔ.(fùshuǐnánshōu) | こぼれたミルクを嘆いてもしょうがない。(覆水盆に返らず。) |
发人深思 | fā rén shēn sī | 深く考えさせられる. |
内容を理解

1.小蚂蚁为什么觉得自己”伟大”?
2.小蚂蚁又因为什么”疑惑不解”?
3.联系段文最后一句话,你想对小蚂蚁说点什么?
答案
1、因为小蚂蚁以为自己征服世界上最高的山和最大的洋。
2、因为小蚂蚁征服了世界上高的山和最大的洋,不可能连小土堆和小水洼都过不去。
3、例)我想对小蚂蚁说:你征服的是地图上的最高的山和最大的洋,并不是真的,可小土堆和小水洼是真正的,你那么小,当然过不去!
此内容来自【求学网】
ピンイン
Yī zhǐ mǎyǐ ǒurán pá shàngle yī fú dìtú.
Yī wèi nánhái kànjiànle, jīngxǐ de huānhū:“Hā! Xiǎo mǎyǐ dēng shàngle zhūmùlǎngmǎ fēng!”“Yō! Xiǎo mǎyǐ yuèguò tàipíngyáng la!”
Xiǎo mǎyǐ tīngle hěn déyì, xīn xiǎng:“A! dìqiú shàng zuìgāo de shān hé zuìdà de yáng dōu bèi wǒ zhēngfúle, wǒ duō wěidà!
děi gǎnkuài huíqù, xiàng huǒbànmen xuànyào yī fān!”
Yúshì, tā diàotou xiàng dà shù xià de cháo lǐ pá qù.
Bùxiǎng, guī túzhōng tā bùzhī bèi shénme dǎngzhùle qùlù, hǎobù róngyì pá dào yībàn, yīzhènfēng yòu chuī dé tā téngkōng ér qǐ, piāoluò zài yīpiàn wāngyáng zhī zhōng.
Xìnghǎo, yòu bèi nà wèi nánhái kànjiànle, nà háizi yīmiàn shēnguò yī gēn kū zhī, dài tā tuōxiǎn, yīmiàn tànxí dào:“Āi, zhēn kělián, lián zhème gè xiǎo tǔ duī hé xiǎo shuǐ wā dōu guòbuqù!”
Xiǎo mǎyǐ yīmiàn chuǎnqì, yīmiàn yíhuò bù jiě:“Shénme? Lián xiǎo tǔ duī hé xiǎo shuǐ wā dōu guòbuqù? Wǒ bùshì zhànshèngguò zuìgāo de shān hé zuìdà de yáng me?”
Miàn duì zànsòng, xūyào de bùshì táozuì, ér shì shēnsī: zìjǐ shìfǒu míngfùqíshí?
★
Udemy 在线课程 时间自由,学您想学
中国語学習〜隙間時間を有効活用!

-
前の記事
中国語の歌を歌おう! –中国語の勉強にもおすすめ– 2020.08.13
-
次の記事
中国語の数字 1〜10の覚え方 2020.08.17
コメントを書く